В центре выставки — портрет Данте кисти Аньоло Бронзино, флорентийского живописца XVI века. Помимо картины в рамках книжной экспозиции будут представлены редкие издания XV–XX веков, переводы Данте на мировые языки, а также артефакты, которые расскажут о его влиянии на мировую культуру.
Аньоло Бронзино — живописец и поэт, придворный художник семьи Медичи, признанный мастер маньеризма, сделавший жанр флорентийского придворного портрета эталонным для всей Европы.
Картина «Аллегорический портрет Данте» была написана Бронзино в 1532‒1533 годах. Эта работа входит в трилогию «Великие поэты Тосканы, воспевающие любовь», героями которой стали Данте Алигьери, Франческо Петрарка и Джованни Боккаччо. Однако до нас дошел только портрет Данте, обнаруженный в 1990-х одним из европейских коллекционеров.
Сегодня портрет хранится в Палаццо Веккьо во Флоренции. В 2021 его удалось привезти в Россию. Центр Вознесенского станет третьим пунктом в путешествии картины. Летом «Аллегорический портрет Данте» был показан в Музее Метрополитен в Нью-Йорке, а с ноября экспонируется в Государственном Эрмитаже. После выставки в Центре Вознесенского картина вернется обратно в Италию.
Выставка в Центре Вознесенского включает три зала. Помимо «Аллегорического портрета Данте», безусловной доминанты всего проекта, в экспозиции будут представлены исторические раритеты из Библиотеки иностранной литературы им. М. И. Рудомино. В их числе — карта путешествий Данте по Италии, созданная в XVIII веке, «Божественная комедия» 1500 года легендарного издателя Альда Мануция, библиофильский сборник иллюстраций и переводов Данте на арабский, китайский, иврит и другие мировые языки начала ХХ века, а также издания переводов «Божественной комедии» на русский — от самого первого до современного.
Аньоло Бронзино — живописец и поэт, признанный мастер маньеризма, сделавший жанр флорентийского придворного портрета эталонным для всей Европы. Художник служил при дворе герцога Козимо I Медичи и его супруги Элеоноры Толедской.
Данте Алигьери — поэт, философ, политик и богослов — не только написал одно из самых значительных произведений мировой культуры «Божественную комедию», но и создал новый литературный язык, открывший магистральные пути развития европейской словесности.
Как Данте понимали на протяжении веков? На какие языки переводили поэму? Что романтики привнесли в понимание «Божественной комедии»? И почему художник Бронзино изобразил поэта именно так? Все это можно будет узнать на выставке в Центре Вознесенского.
Команда проекта:
Виктория Маркова — куратор выставки и главный редактор каталога. Главный научный сотрудник ГМИИ им. А. С. Пушкина. Специалист по искусству Италии с мировым именем.
Ольга Седакова — научный консультант проекта. Поэт, переводчик Данте на русский язык, филолог.
Анна Каменских — архитектор выставки, заведующая выставочным отделом ГМИИ им. А. С. Пушкина.